Pengertian dan maksud dari wa - KBBI AKATEL 15 Oktober 2019

Kamus Besar Bahasa Indonesia dalam jaringan (daring/online)
.

A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z

Cari kata

 
Kata Kata & Deskripsi
 

Frasa Terbaru

 wa [p] (1) dan (dl beberapa ungkapan Arab): wallahu alam demi Allah
 Ulasan Tambahan untuk definisi dari kata  wa:
 
Aplikasi SHA-1 (Secure Hash Algorithm 1) dari nama kamu wa
| Aplikasi Text to MD5 untuk nilai namamu wa
| Aplikasi Password Rating Hash dalam bentuk nama Andawa
fo_wa
RT @brikiso: 更にウォドムネタをもう一つ、よく立体物ではウォドムの脚部をグレーの石造っぽい処理にしてるのが多いのは設定にナノスキン装甲って注釈があったからだと思うけど、実際はビームを反射出来る銀色の皮膜状の装甲をイメージしてます。現在の人工衛星の表面のクシャっとした…

mutwocs
@ahmednasirlaw @WehliyeMohamed @KoinangeJeff @makaumutua @DonaldBKipkorir Wachaneni na Raila. Since SC you strongly… https://t.co/k6odc8u5Zo

wa_sa_wa
すみません自慢です笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑笑

ai_wa_eien_ni_
@Love_RR0909 ☀Good Мorning☀

sakurada_wa
RT @TOSENKYO_OHE: 闘戦経(日本最古の兵法書)|note(ノート) https://t.co/qbCWtIrhbJ

zerozeroich
RT @badge_tatsujin: / 梅干し缶バッジブックが当たる! #公式食欲モリモリキャンペーン \ 【応募方法】 1⃣和の郷(@wa_no_sato)と 缶バッジの達人(@badge_tatsujin)をフォロー 2⃣このツイートをRT 豪華3点セットを抽選で2名…

ApostolNaiomi
goodluck nalang jud samoa later wa pay tarong play hahaha

WAndriyuni
Kali ini, festival digelar Senin-Selasa (14-15/10). Lokasinya di sekitar Pos Lintas Batas Negara (PLBN) Motaain.… https://t.co/5gT4K50Ti1

MTV_from181110
@wa_bond ありがとよ〜〜〜〜🥳🥳🥳👏👏👏✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨

kiray06
Huyyy tbanggg wa nako ganahiii ani na feeling ahhh.

nem_official10
RT @DPP_PKB "Saya baru dikasih tahu tadi pagi, kalau Pak @prabowo mau datang. Terima kasih, ahlan wa sahlan, kami s… https://t.co/nEu51WkdBG

whoIsmarcus3
RT @_kanambo_II: Morning preps ilikushinda lakini wewe ndio wa kwanza Kuitana Babe 3am!😂😂😂



Kembali

Tentang KBBI AKATEL

Kamus Besar Bahasa Indonesia yang dikenal dengan sebutan KBBI terbit pertama 28 Oktober 1988 saat Pembukaan Kongres V Bahasa Indonesia. Sejak itu kamus tersebut telah menjadi sumber rujukan yang dipercaya baik di kalangan pengguna di dalam maupun di luar negeri. Setiap ada permasalahan tentang kata, KBBI selalu dianggap sebagai jalan keluar penyelesaiannya. Selain muatan isi, KBBI memang disusun tidak sekadar sebagai sumber rujukan, tetapi menjadi sumber penggalian ilmu pengetahuan, teknologi, dan seni, serta peradaban Indonesia. Oleh karena itu, rujukan tersebut kemudian semakin mengakar di dalam kehidupan berbahasa Indonesia walaupun upaya penyempurnaan isi tidak selamanya mengimbangi perkembangan kosakata bahasa Indonesia.

KBBI AKATEL ini merupakan upaya dari Akademi Telkom Jakarta untuk menyediakan kemudahan akses terhadap Kamus Besar Bahasa Indonesia di mana pun, kapan pun, dan siapa pun selama dapat memanfaatkan jaringan teknologi informasi dan komunikasi. Hal ini dilakukan untuk melaksanakan salah satu misi Akademi Telkom Jakarta dalam bidang telekomunikasi atau ICT ( Information and Communications Technology ).

Pangkalan data (database) KBBI AKATEL ini diambil dari KBBI edisi III. Pemutakhiran dan penyempurnaan isi KBBI AKATEL yang akan mengambil KBBI edisi IV sedang dilakukan tahun 2016 ini. Tampilan antarmuka KBBI AKATEL sengaja didesain dalam bentuk sederhana agar pengguna dapat dengan mudah dan cepat mengaksesnya.

Saran dan kritik Anda dapat dikirimkan kepada kami di ✉ .

Jakarta, 17 Agustus 2015



Admin KBBI AKATEL - サントグナワン

Cara Penggunaan KBBI AKATEL

Cara menggunakan KBBI AKATEL ini sangat mudah. Anda dapat mencari kata atau frasa dengan cara mengetikkan pada kolom Cari kata yang tersedia. Jika ditemukan, maka hasilnya akan ditampilkan pada halaman hasil pencarian.

Penyangkalan KBBI AKATEL

Kamus telah diupayakan dihadirkan dengan sebaik mungkin, namun tidak ada jaminan apapun mengenai keakuratan dan kebenaran data. Anda dapat menggunakan website ini secara gratis sebagai referensi.

Sumber data dan referensi KBBI AKATEL

Data KBBI yang ada dalam website ini dirangkum dari situs KBBI Pusat Bahasa dan KBBI versi III (edisi ketiga).








KBBI Akatel 0.24 (update 2018) - Sitemap KBBI - Copyright © 2015 - 2019