Pengertian dari udu - KBBI AKATEL

Kamus Besar Bahasa Indonesia dalam jaringan (daring/online)
.

A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z

Cari kata

 
Kata Kata & Deskripsi
 

Frasa Terbaru

 udu [Mk n] musuh: orang takabur -- Allah

[Lihat {wudu}]
 Ulasan Tambahan untuk definisi dari kata  udu:
 
udu_mafuneko
花ざかりうぃーくえんどすき

RirisKr_
"Jangan panggil aku anak kecil paman !" -Shiva Lha terus opo nek udu anak kecil? Bayi po le😑

rifkikumprung
RT @puputpancarani1: Ojo pinter gawe Drama, yen asline kabeh kui mung sandiwara. Ojo pinter bag ati, Yen peran utamane udu aku saiki. Sori,…

Rezkyyeahh
Poso ki nahan nafsu udu nahan sabar seng mbok kek ke neng aku dek

daily03ru
Желающих проектировать третий мост через Уду не оказалось https://t.co/uJTg3SxHR4

SitaWDR
RT @destiinapr: soale aku ra diwarai setiap waktu detik kudu enek, tulung ngerteni mageranku karo kesibukanku. aku wis udu bocah 😊

udu_mafuneko
@equa_hitsuji GABA買ってきて

ca_5416
@udu__rain ふぇつ(´∩ω∩`) そ、そのうちかく……ね!?

BakolKerupuk
RT @AldevaroCristop: Nek ono aku yo ojo ngasi ono dee, tapi ne wis ono dee yo ojo ono aku diantara kalian. Kalo saumpomo koe bingung mikire…

AzadiraDA_
RT @iqbalintang: senadyan aku udu alesan tujuanmu,sekedat nggawe koe mesem kui wes dadi episode favoritku

udu__rain
おはよーっ!昨日のバボコいいねありがとうございまーす!ねーちゃまのキャス行ったら寝ちゃってた(笑)

sellaviirasanty
RT @andrzkr: Aku ki udu wong pinter. Tapi aku ngerti carane minta maaf ro maturnuwun :)

udu_kaNdu
@blue__letter ありがとうございます😊 久しぶりに写真を拝見できて、嬉しかったです。

MaghrisaNur
RT @ardipwnt: @MarnoMbois Ngopo ning tubuh menungso Ono 2 ginjal? Mergane nek 1 udu ginjal, tapi ganjil #recehkansahur

naabilamd
RT @ardipwnt: @MarnoMbois Ngopo ning tubuh menungso Ono 2 ginjal? Mergane nek 1 udu ginjal, tapi ganjil #recehkansahur



Kembali

Tentang KBBI AKATEL

Kamus Besar Bahasa Indonesia yang dikenal dengan sebutan KBBI terbit pertama 28 Oktober 1988 saat Pembukaan Kongres V Bahasa Indonesia. Sejak itu kamus tersebut telah menjadi sumber rujukan yang dipercaya baik di kalangan pengguna di dalam maupun di luar negeri. Setiap ada permasalahan tentang kata, KBBI selalu dianggap sebagai jalan keluar penyelesaiannya.
0 . . . . xxx . . . . . .
Selain muatan isi, KBBI memang disusun tidak sekadar sebagai sumber rujukan, tetapi menjadi sumber penggalian ilmu pengetahuan, teknologi, dan seni, serta peradaban Indonesia. Oleh karena itu, rujukan tersebut kemudian semakin mengakar di dalam kehidupan berbahasa Indonesia walaupun upaya penyempurnaan isi tidak selamanya mengimbangi perkembangan kosakata bahasa Indonesia.

KBBI AKATEL ini merupakan upaya dari Akademi Telkom Jakarta untuk menyediakan kemudahan akses terhadap Kamus Besar Bahasa Indonesia di mana pun, kapan pun, dan siapa pun selama dapat memanfaatkan jaringan teknologi informasi dan komunikasi. Hal ini dilakukan untuk melaksanakan salah satu misi Akademi Telkom Jakarta dalam bidang telekomunikasi atau ICT ( Information and Communications Technology ).

Pangkalan data (database) KBBI AKATEL ini diambil dari KBBI edisi III. Pemutakhiran dan penyempurnaan isi KBBI AKATEL yang akan mengambil KBBI edisi IV sedang dilakukan tahun 2016 ini. Tampilan antarmuka KBBI AKATEL sengaja didesain dalam bentuk sederhana agar pengguna dapat dengan mudah dan cepat mengaksesnya.

Saran dan kritik Anda dapat dikirimkan kepada kami di ✉ .

Jakarta, 17 Agustus 2015



Admin KBBI AKATEL - サントグナワン

Cara Penggunaan KBBI AKATEL

Cara menggunakan KBBI AKATEL ini sangat mudah. Anda dapat mencari kata atau frasa dengan cara mengetikkan pada kolom Cari kata yang tersedia. Jika ditemukan, maka hasilnya akan ditampilkan pada halaman hasil pencarian.

Penyangkalan KBBI AKATEL

Kamus telah diupayakan dihadirkan dengan sebaik mungkin, namun tidak ada jaminan apapun mengenai keakuratan dan kebenaran data. Anda dapat menggunakan website ini secara gratis sebagai referensi.

Sumber data dan referensi KBBI AKATEL

Data KBBI yang ada dalam website ini dirangkum dari situs KBBI Pusat Bahasa dan KBBI versi III (edisi ketiga).








KBBI Akatel 0.24 - Sitemap KBBI - Copyright © 2015 - 2018