Pengertian dan maksud dari bigami - KBBI AKATEL 29 November 2020

Kamus Besar Bahasa Indonesia dalam jaringan (daring/online)

A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z

Cari kata

 
Kata Kata & Deskripsi
 

Frasa Terbaru

 bigami bi.ga.mi
[a] beristri atau bersuami dua
 Ulasan Tambahan untuk definisi dari kata  bigami:
 
Aplikasi SHA-1 (Secure Hash Algorithm 1) dari kata bigami
| Aplikasi Text to MD5 untuk kata bigami
| Aplikasi Password Rating Hash dalam kata bigami
carrotmochimilk
@nm_jiseok Apa kata dua2 HDKSKDK bigami skali skala boleh la asyik dgr poligami je

bigami_227
今年の年収になる分のバイトはとりあえず今日で終わり!!! 12月からまた過酷になるけどおつかれ俺!!!

el_lirk
@Gp123456789Gp @A_Sokolnicki Vi är alla lika inför lagen, men, muslimer får gifta sig med barn och ingå månggifte -… https://t.co/kdmcUBDbgg

bigami_carelist
20代最後の日は箱根で過ごさせて頂いてます(^^) 部屋に源泉の温泉が付いていて最高~ #箱根 #温泉 #然 https://t.co/85nwP7s8Vd

martinswetech
@Sverigebilden08 Trams. Inför Sharia. Bygg 10 000 mosker. Sätt alla fruntimmer i köket eller sovrummet. Tjafsar d… https://t.co/E70YODO1Zr

neskolovan
@malavjera @beba_jastreb @svetica_i_kurva Bigami zvucalo je i kao da se jebete

syai_1108
bigamiちゃんに眼鏡を正すエモート実装されてくれ

tako_hoce
@by_zorica Bigami sve je moguce 🤣🤣🤣🤣🤣

bigami_227
プレゼント悩み

_FaByAnA__
@Tony92278573 🤣🤣🤣 ma per me potete essere pure bigami 🤣 non è un problema

ozangokmenyolcu
@Seda_cnss @boralikaan BİGAMI 😂

GusselussenK
@JustMia_1 För det första är bigami olagligt enligt svensk lag. Så dessa människor borde inte släppas in i landet a… https://t.co/ty11EqTN1e

BosseLehtonen
Dags att ta med hårdhandskarna mot detta gissel av den grova misshandel mot barn som sker i olika religioners namn.… https://t.co/8dbtDmKX0W

1437ryu
@bigami_227 えっちぃ

bigami_227
風呂入ってたらいきなり鼻血出てきてびっくりしたわ



Kembali

Tentang KBBI AKATEL

Kamus Besar Bahasa Indonesia yang dikenal dengan sebutan KBBI terbit pertama 28 Oktober 1988 saat Pembukaan Kongres V Bahasa Indonesia. Sejak itu kamus tersebut telah menjadi sumber rujukan yang dipercaya baik di kalangan pengguna di dalam maupun di luar negeri. Setiap ada permasalahan tentang kata, KBBI selalu dianggap sebagai jalan keluar penyelesaiannya. Selain muatan isi, KBBI memang disusun tidak sekadar sebagai sumber rujukan, tetapi menjadi sumber penggalian ilmu pengetahuan, teknologi, dan seni, serta peradaban Indonesia. Oleh karena itu, rujukan tersebut kemudian semakin mengakar di dalam kehidupan berbahasa Indonesia walaupun upaya penyempurnaan isi tidak selamanya mengimbangi perkembangan kosakata bahasa Indonesia.

KBBI AKATEL ini merupakan upaya dari Akademi Telkom Jakarta untuk menyediakan kemudahan akses terhadap Kamus Besar Bahasa Indonesia di mana pun, kapan pun, dan siapa pun selama dapat memanfaatkan jaringan teknologi informasi dan komunikasi. Hal ini dilakukan untuk melaksanakan salah satu misi Akademi Telkom Jakarta dalam bidang telekomunikasi atau ICT ( Information and Communications Technology ).

Pangkalan data (database) KBBI AKATEL ini diambil dari KBBI edisi III. Pemutakhiran dan penyempurnaan isi KBBI AKATEL yang akan mengambil KBBI edisi IV sedang dilakukan tahun 2016 ini. Tampilan antarmuka KBBI AKATEL sengaja didesain dalam bentuk sederhana agar pengguna dapat dengan mudah dan cepat mengaksesnya.

Saran dan kritik Anda dapat dikirimkan kepada kami di ✉ .

Jakarta, 17 Agustus 2015



Admin KBBI AKATEL - サントグナワン

Cara Penggunaan KBBI AKATEL

Cara menggunakan KBBI AKATEL ini sangat mudah. Anda dapat mencari kata atau frasa dengan cara mengetikkan pada kolom Cari kata yang tersedia. Jika ditemukan, maka hasilnya akan ditampilkan pada halaman hasil pencarian.

Penyangkalan KBBI AKATEL

Kamus telah diupayakan dihadirkan dengan sebaik mungkin, namun tidak ada jaminan apapun mengenai keakuratan dan kebenaran data. Anda dapat menggunakan website ini secara gratis sebagai referensi.

Sumber data dan referensi KBBI AKATEL

Data KBBI yang ada dalam website ini dirangkum dari situs KBBI Pusat Bahasa dan KBBI versi III (edisi ketiga).








KBBI Akatel 0.24 (update 2018) - Sitemap KBBI - Copyright © 2015 - 2020